Tuesday, November 29

Changes in Chuansha








I wonder if our street is completely dark because they use all power to light up this part of town? For some reason our street lights haven’t worked in a while, when the street a couple of blocks away has lots of colorful street lightning on. The walkway in the pictures is new and I find it quite nice. They started building on it when I was still doing my internship. The authorities of Chuansha, where I have lived most of the time in China, have made some upgrades to the town since Disney opened up nearby. This is the best of their attempts to make the area more “tourist appropriate”, as in the past it has been quite left out of Shanghai’s development. In addition, lots of hotels have been renewed and streets are also getting a makeover. This means that most roads are closed near our home, making it quite complicated to drive out from the town. More things will change around this part of town in the near future. 



Kuvissa taitaa olla syy siihen, miksi meidän kadulla ei enää iltaisin ole valoja päällä. Parin korttelin päässä olevalle kadulle on tehty melkoinen muodonmuutos, kun siihen lisättiin jouluvaloja, jotka syttyvät vuoden jokaisena iltana. Valot vaihtavat väriä ja tuovat tunnelmaa kadulle, mutta kun se katu jatkuu monta kilometriä eteenpäin, niin ihmettelen jos se oikeasti on vienyt meidän kadun sähköt. Olen asunut Chuanshan ”kaupungissa” viimeiset pari vuotta, ja tähän paikkaan ei siinä aikana ole oikeastaan kauheasti satsattu jos vertaa muuhun Shanghaihin. Nyt kun Disney avattiin ihan kulman taakse, niin tulikin kiire uusia kaikki, jotta turistit viihtyisivät täällä sen sijaan, että he lähtisivät keskustaan asti. Tämä kävelykatu/rakentelma taitaa olla parhaimmasta päästä. Paljon muutakin on uusittu täällä, kuten esim. hotellit ja kadut. Lisäksi muitakin muutoksia on tulossa, joten niistä sitten lisää myöhemmin. 

Monday, November 28

Tailored for Me





I had planned that on the first week in Shanghai, I would go and make some clothes at Lujiabang tailor market. This didn’t happen, however, until this rainy weekend. I went first the jeans tailor that I know from before, but the seller that I used to talk to wasn’t there. Regardless, I still managed to keep the price down as it normally is, even though he tried to say that it is more expensive since the fabric is better.. I ended up making three pair of pants; black, rose and beige. I had two pairs of jeans that I wanted to copy, since I like having things made out of my own clothes. That way I can be more certain that the style will fit me.

Next I looked for a place to copy my Zara jersey dress. The dress in itself was never expensive, but the style is great. Here again I ended up making two copies of the dress at an older Chinese ladies jersey store. She asked me first how much I have paid for the dress before saying how much I should pay for the copies. The copies and the real one ended up costing about the same amount, meaning some 150rmb. The lady told me not to tell my friends about the price, as she was not willing to make more jersey dresses for a price this low. I seem to be quite lucky with the prices, since this time I didn’t even start by haggling the price down, instead she gave me the exact price I was willing to pay. She told me dresses would be ready in ten days, which is quite long, as they usually make simple clothes in seven days. I said eight days, she said ok and wanted me to come in the afternoon. It will be interesting picking up the dresses, as I have no idea how well this place makes their clothes.



Heti alussa, kun tulin Shanghaihin, oli tarkoitus mennä teettämään vaatteita. Se jostain syystä jäi tekemättä, kunnes nyt sateisena viikonloppuna lähdimme autolla keskustaan. Menin ensiksi tutulle farkku-räätälille, mutta myyjänä ei tällä kertaa ollut sama kuin aikaisempina kertoina. Tästä huolimatta sain hinnan pidettyä samana, vaikka myyjä yrittikin nostaa hintaa sanomalla, että valitsin hyvän kankaan. Nyt sitä odotellaan kolmea farkkua: Mustat, roosat ja beiget. Malleina oli kaksi omaa housuani, sillä siten takaa, että malli istuu.

Toiseksi halusin kopioida Zaran trikoo mekon. Mekko jo itessään ei maksanut paljoa, mutta malli on sen verran hyvä, että pakko sellainenkin kahtena kappaleena teettää. Trikoo-kaupassa en ole aikaisemmin käynyt, joten lopputuloksesta ei ole hajuakaan. Myyjänä oli vanhempi kiinalainen rouva, joka uteli mitä olin mekosta alun perin maksanut, ennen kun hän halusi antaa minulle hinnan. Eiköhän aito ja kopiot aika samanhintaisia tule olemaan, eli vähän yli parikymmentä euroa. Myyjä korosti vielä lopussa, että älä kerro tätä hintaa kavereilleni, sillä hän ei jatkossa aio tehdä näin halvalla hinnalla mekkoja. No kävipäs minulla sitten hyvä tuuri. Tässä liikkeessä oli kuulema ruuhka, joten hän yritti, että tulisin vasta kymmenen päivän päästä hakemaan. Normaalisti kaikki ei niin erikoiset vaatteet ovat viikon kuluessa valmiita. Sain hänet suostumaan kahdeksaan päivään, jos tulen vasta iltapäivällä ne noutamassa. Tekisi mieli teettää vaikka mitä vaatteita, mutta kun en tiedä miten hyvän tuotteen saa, jos valitsee mallin vain kuvien perusteella. Siksi käynkin mielummin lähiseudun kaupat läpi, jossa heti kokeillessa tietää, toimiiko vaate vai ei.



Saturday, November 26

Face Masks


Face masks are in great demand in China. They have been in most stores since I came to China in 2013. I didn’t try them in the beginning, but now I have become more interested in finding a good one for myself. I started by buying some cheap ones from Mannings, but they aren’t that good. Therefore I will have to look for better ones, maybe even buy some more expensive ones from Sephora? My sister-in-law used to buy really cheap and great silk masks, which made the skin moist and smelled really nice from the internet, but  I don’t think I will find any good ones on my own from Taobao.




Kasvonaamiot ovat Kiinassa kova hitti. Niitä on ollut tarjolla monessa kaupassa jo siitä lähtien kun tulin Kiinaan vuonna 2013. En alussa käyttänyt niitä ollenkaan, mutta nyt pikkuhiljaa olen alkanut kokeilemaan niitäkin. Laadussa huomaa eroja, mutta hinta ei aina takaa parempaa laatua. Ostin nämä kasvonaamiot Mannings kaupasta, jossa oli vaikka kuinka monta eri merkkiä tarjolla. En kokenut, että nämä olisivat erikoisen hyvät, joten metsästys jatkuu. 

Friday, November 25

Legend Taste - Yunnan delicacies

The creamiest mushroom soup that I have had in a Chinese restaurant
Black chicken with lemon
Chinese style mashed potatoes 

Tangy and spicy meat

Chinese style pancakes 
One of my favorite food in China are dishes from Yunnan. The flavor is great and they look much more appealing that most other food in China. I’m always on a hunt to find a cheap Yunnan restaurant; so far I have only tried three restaurants: Lost Heaven, Beyond the Clouds and the newest Legend Taste in Jing’an. Lost Heaven is without doubt the best, but as it is the most expensive one, it is quite hard to visit it many times. The two other ones are quite reasonably priced. I need to buy a Yunnan cooking book, so that I could make the dishes by myself in the future.




Tällä hetkellä yksi lempiruoistani Kiinassa on Yunnanin maakunnasta peräisin oleva ruoka. Ruoat maustetaan juuri minun makuuni sopiviksi ja ruoat myös näyttävät paljon kivemmilta kuin miltä Kiinassa muuten usein on. Olen tähän saakka käynyt kolmessa eri ravintolassa; yhdessä kalliissa ja kahdessa halvemmassa. Aion jatkossakin etsiä halpoja Yunnan ravintoloita, sillä niiden ruokaan ei koskaan pety, vaikka mitä listalta tilaisikaan. Voisipa jossain vaiheessa ostaa reseptikirja, jotta saisin itsekin alkaa näitä annoksia valmistamaan. 

The Grey Ocean


There were some other people as well trying to get a glimpse of the ocean  
This will be gone next year

The right hand side is were we walked to get closer to the ocean after getting off the bus


Together with some of my husband’s football friends and their kids, we went to have a look at the ocean. The ocean is not that far away, just about some 15 minutes’ drive from our home. The weather had turned grey and the ocean was kind of depressing to look at. We had to take an electric bus to the shore, since otherwise we would have needed to walk some 10 km. The area will drastically change next year, as there are plans to change the place to some sort of beach resort. There were already lots of building sites, so it will be interesting to see what they will make of the place.



Kävimme mieheni jalkapallokavereiden ja heidän lasten kanssa katsomassa merta. Aamupäivällä oli ollut ihan hyvä sää, mutta iltapäivällä oli jo niin pilvistä, että meri oli kyllä melko masentava. Hyppäsimme sähköbussin kyytiin, sillä matka parkkipaikasta meren ääreen oli noin 10km. Ensi vuonna kuulemma kaikki tulee muuttumaan, kun alueelle rakennetaan jonkin sortin rantahotellialue. Jo nyt alueella oli paljon rakennustyömaita. 

Wednesday, November 23

No Break from Bread



I was told that bread is bad for me and I was supposed to try to live without it in China. However, me being without bread lasted for one and a half day and then I had to give into it. Not the carving of the bread, but for the simplicity. I have over the years taught my Chinese parents-in-law that western people eat bread, and of course they buy bread for me to have for breakfast. Also, when there is no other food that I fancy to eat as a snack outside, I will go for some bread. The bread has either gotten better since last time I was in China, or then I’ve just gotten used to the somewhat sweet taste. Getting rid of white flour would be even more impossible, as almost all staple food, except for rice, is made of it in China.




Sain tietää, että minun pitäisi jättää leipä kokonaan pois. Ajattelin, että voisin kokeilla Kiinassa olla ilman leipää. Tämä "tauko" kesti vain puolitoista päivää, ja sitten sorruin. En siihen, että leipä olisi mahdottoman hyvää, vaan siihen, että sitä on niin helppo syödä. Muutenkin, kiinalaiset appivanhemmat ovat tottuneet siihen, että syön leipää, joten he olivat jo valmiiksi ostaneet minulle paljon paahtoleipää aamupalaksi. Pakkohan sitä loppujen lopuksi on syödä, ja kiinassa on muutenkin niin helppo ostaa leipää näistä leipomoista, joita löytyy yllättävän paljon kaikkialta. Olen itsekin huomannut, että leipä ei maistu niin pahalle tai oudolle, kun se ennen maistui, mutta tämä voi johtua siitä, että olen tottunut heidän makeahkoon leipään tai ehkä he ovat viimeinkin saaneet käsiinsä eurooppalaiset ohjeet. 

Monday, November 21

Lack of Energy



For the first time I actually didn’t get that excited to be back in Shanghai. Maybe getting used to living in Finland again for a longer time and getting comfortable with that life has changed the way I once viewed Shanghai. Maybe also the newness of the city has worn off. Before I came here I was preparing to spend most of the time outside and just sleep at home, meaning not spending too much excess time in the apartment. However, the first days I barley wanted to go out and I would rather sleep than do anything meaningful. Hopefully my spirit will come back soon enough!




Ensimmäistä kertaa ei tunnu ollenkaan jännittävältä olla Shanghaissa. En tiedä johtuuko se sitten jetlagista tai mistä, mutta kerrankin olisi ihan hyvin voinut jäädä Suomeen. Syy innostuksen puutteeseen voi myös olla se, että Suomessa olen jo niin tottunut elämääni, ja nyt Shanghaissa kaikki asiat pitää järjestää kuntoon, ennen kun voi alkaa tekemään mitään kivaa. Toisin kun voisi luulla, paluu Shanghaihin on kun paluu toiseen kotiin, alkuun pitää järjestää huone, ostaa kaikki pakolliset, kuten esim. hammasharja, siivota pölyt pois, tuulettaa vaatteet ja pestä kaikki astiat käsin. Kai sitten kun kaikki on järjestyksessä ja olo vähän kohenee, pystyy menemään kaupunkiin tekemään ja katselemaan kaikkea uutta ja kivaa. 

By Empty Plane


Arriving in south-east Shanghai

I flew from Helsinki to Shanghai on Tuesday in the evening with Finnair. My parents travelled on the same day to Gran Canary, so we had some company of each other in the airport. There were almost no people when I checked in my bag and went through the security control. The first time it become somewhat crowded was when we came to the other side of the security check. I suspect that there were lots of transit passengers travelling that day and that’s why there weren’t any people checking-in.

My gate was in a new area, which I’ve never been to before. It was like a large bus terminal, since there were no planes. When we started “boarding”, we were separated based on our ticket into two waiting areas. The business class people got on the first buss as we had to wait for the second one to arrive. I overheard that the plane was quite far away, so I managed to get a seat in the bus. Walking from the bus to the airplane wasn’t that fun as it was freezing cold and snowy. I can imagine that most people weren’t prepared for a walk outside with no coats on, etc.

Due to the heavy snow fall some of the other flights from Europe were delayed and it caused our plane to wait for their cargo. I could follow the loading of the cargo into our plane through the monitor’s video cam on top of the plane. The flight ended up being delayed by some 40-50 minutes. On the positive side, there were some one hundred empty seats, so I could move to an empty row and take all three seats for myself. However, I couldn’t get much sleep during the flight, so having two extra seats didn’t help that much.

Due to the delay, there were just a few people before me in the passport control in Shanghai. Usually it takes anywhere between 20 to 45 minutes to get through it, but now it was done in less than 10 minutes. My bag also arrived quite fast and my husband and his mother waited for me in the arrivals hall. We took the car home and I got straight to bed to catch up on the sleep I had lost during the flight.



Lensin Shanghaihin Helsingistä tiistaina Finnairin suoralla lennolla niin kuin aikaisemminkin on tullut tehtyä. Vanhemmat lähtivät suurin piirtein samoihin aikoihin Kanariansaarille, joten siinä sitten ehti hetken yhdessä shoppailla lentokentällä. Ihmeen vähän matkailijoita oli sinä päivänä kentällä, ja sekä bagage-drop tiskille että turvatarkastukseen ei ollut ollenkaan jonoa. Transitmatkustajia taisi toisaalla olla aika paljon, sillä turvatarkastuksen jälkeen vastaan tuli mielettömästi ihmisiä. Oma lähtöportti oli uudessa osassa terminaali kakkosen loppupuolella. Kaikki jotka siihen osaan joutuvat, piti ottaa bussi koneelle. Meidät jaoteltiin lipun mukaan, eli business ja economy menivät eri odotustiloihin. Bussi tuli ensin noutamaan businessmatkustajat, ja vasta jonkin ajan kuluttua meidät loput. Onneksi olin kuullut, kun henkilökunta oli jollekin sanonut, että kone on melko kaukana, joten menin bussissa heti istumaan. 

Kävely bussista koneeseen ei ollut lumessa ja pakkasessa ollenkaan kivaa, ja kuulin kun muut matkustajat tästä valittivat lentoemännille. Vaikka matkustajat olivat ajoissa sisällä koneessa, kone joutui odottamaan lastia muista myöhästyneistä koneista. Seurasin omasta monitoristani koneen videokameraa, joten siinä näki kun he lastasivat tavaroita koneen sisään. Loppujen lopuksi kone taisi lähteä liikkeelle vähän alle tunnin myöhässä.


Lentokoneessa oli noin sata vapaata paikkaa, joten vaihdoin heti alussa paikan, jotta saisin kolme istuinta itselleni. Luulen, että suurin osa takana sai kolme paikkaa itselleen, ja pääsi makuulle. Huonosti tuli lento nukuttua paikasta huolimatta, ja olin melko loppu saapuessani aamulla yhdeksän paikkeilla Shanghaihin, eli Suomessa kello kolme yöllä. Ainoa hyvä juttu myöhästymisen kanssa oli se, että passin tarkastuksessa ei ollut yhtään jonoa. Normaalista siinä menee vähintään 20 minuuttia, jos ei jopa 45min. Laukkukin saapui nopeasti, joten enpä varmaan koskaan aikaisemmin ole näin nopeasti päässyt kentältä pois. Mieheni oli vastassa äitinsä kanssa ja autolla pääsi 15 minuutissa kotiin. 

Back in Business


I was supposed to start writing on this blog a while ago, but since life was in the way, it didn’t happen until now. Right now I’m back in Shanghai and as I’m typing this, I don’t even have any wifi, so let’s see how many posts I can finish before I even put up this one (update: wifi and vpn started working some days ago, but the real problem was accessing blogger). After I came back to Finland in the end of March from Shanghai, I was thinking about writing many times, but then blogging become the last one on my to-do-list every time. First I had to finish my thesis, and then get a job. After not getting any jobs, I started studying entrepreneurship and now, finally, I’m starting my own business with my husband. I will stay in Shanghai for a month to get some business related tasks done as well as lots of shopping!



Oli tarkoitus jo kauan sitten jatkaa blogin kirjoittamista, mutta se vain jäi. Kesän alussa valmistuin viimein tradenomiksi ja sen jälkeen tarkoituksena oli löytää omanalantöitä. Eipä löytynyt, joten seuraavaa askel oli aloittaa yrittäjyysopinnot. Nyt oma firma on pystyssä, ja Shanghaissa tulee vietettyä kuukausi ns. töiden ja joululahjaostosten parissa! Tätäkin tekstiä kirjoittaessani, wifi ei koneessani toiminut, mutta onneksi sain sen ja bloggerin toimimaan viimeinkin tänään, eli noin kaksi viikkoa sen jälkeen kun tulin Shanghaihin!